1. 进化论传播脉络与近代中国的“食人”言说

  2. 清末民初日语文学的汉译与中国文学的现代转型

作者: 时间:2020-06-15 点击数:

为了提升教师科研素养,近日科研处、外国语学院邀请浙江师范大学付建舟教授作了题为《进化论传播脉络与近代中国的“食人”言说》、《清末民初日语文学的汉译与中国文学的现代转型》的学术讲座,外国语学院教师参加了此次活动。

付教授,河南大学文学院博士、复旦大学中文系博士后,现为浙江师范大学省高校人文社会科学重点研究基地教授,博士生导师。主持2017年度国家社科基金后期资助项目《商务印书馆〈说部丛书〉叙录》,主持2016年度国家社科基金重大项目《晚清维新变法先驱王韬著作整理与研究》之子课题,主持2012年度国家社科基金项目《〈小说新报〉与中国文学的内源性变革》,主持2009年度教育部人文社科基金青年项目《〈说部丛书〉研究》,公开发表学术论文五十余篇,其中数篇被中国人民大学报刊复印中心全文转载。

付教授的讲座分为两部分,第一部分《进化论传播脉络与近代中国的食人言说》以《食人会》《食人国》《食人人种的话》三篇翻译小说介绍了近代小说领域的食人言说的发展脉络。食人言说源于西洋欧美小说作品,漂洋过海,汇于日本,之后被中国知识分子翻译传入中国。体现了日本的强势话语和强烈的竞争意识,反衬出晚清中国的弱势话语及微弱的竞争意识,但更为重要的是鲁迅先生提出了对弱肉强食光年的反思及批判,并关注对弱小民族,提出人道主义思想,是超越民族的,是当时日本思想界无法比拟的。第二部分《清末民初日语文学的汉译与中国文学的现代转型》以汉译日本文学为中心,从政治性题材小说、科学类题材小说、故事性题材小说三方面考察了汉译日本文学对中国近代文学转型产生的影响。政治小说的翻译一方面彻底改变了中国传统文学观念,使小说从稗官野史提升到了文学之最上乘,另一方面也推动了文学对近代中国政治的敢于,使文学创作与批评呈现出政治化与泛政治化的倾向;科学小说及侦探小说等科学性题材作品激发了中国知识分子的法制观念,大大促进了中国文学界科学口号的提出;故事性题材作品因其情节的新奇性、曲折性、生动性、情感性而促进了现代市民文学的兴起。

此次讲座,研究分析视角独到、史料翔实、内涵深刻,为我校教师提供了新的研究思路,促发了老师们大量阅读、深入文本、深入历史现场的研究热情。



版权所有 © 外国语学院  校区:济南市长清区大学科技园2399号,邮编:250300